中央文献重要术语译文发布(第八期)(2)

2022-08-0512:00:08 188
摘要

本期术语发布围绕生态文明建设主题选取了18条术语,涉及生态文明建设的目标、理念、基本方针、实现路径、体制机

【中文—俄文】

中文

 

俄文

 

人与自然和谐发展

 

гармоничное развитие человека и природы

 

生命共同体

 

жизненная общность

 

生态文明

 

экологическая цивилизация(экоцивилизация)

 

生态文化

 

экологическая культура (экокультура)

 

国家生态安全

 

национальная экологическая безопасность (национальная экобезопасность)

 

全球生态安全

 

глобальная экологическая безопасность (глобальная экобезопасность)

 

生态文明制度体系

 

 

【例】到2020年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度体系。

 

институциональная система экологической цивилизации

 

К 2020 году сформировать институциональную систему экологической цивилизации, включающую в себя восемь институтов: институт права собственности на природные ресурсы,институт освоения и охраны национального территориального пространства и т.д.

 

生态文明体制改革

 

 

【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。

 

реформа экоцивилизационной системы

 

В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с еегармоничным развитием человекаи природы.

 

绿色发展、循环发展、低碳发展

 

«зеленое», рециркуляционное и низкоуглеродное развитие

 

节约优先、保护优先、自然恢复为主

 

приоритет ресурсосбережению, экоохране и самовосстановлению экологии

 

生态保护红线

 

красная линия экоохраны

 

国家公园体制

 

система национальных парков

 

资源有偿使用和生态补偿制度

 

институт платного пользования ресурсами икомпенсации экологическогоущерба

 

跨区域、跨流域生态补偿机制

 

межрайонные и межбассейновые механизмы возмещения экологического ущерба

 

生态文明绩效评价考核和责任追究

 

оценка результатов работы и привлечение к ответственности за нарушения в сфере экологической цивилизации 

 

生态环境损害责任终身追究制

 

институтпожизненной ответственности за нанесение экологическогоущерба

 

污染物排放许可制

 

институт разрешения на выбросы загрязняющих веществ

 

绿水青山就是金山银山

 

Зеленые горы и изумрудные воды – несметные сокровища.